Recettes




Recettes Allemandes (novembre 2013) 

Königsberger Keopse (4 pers)

Mélanger ensemble :
-       500 g de viande hachée                                              -   1 œuf
-       ½ càs de moutarde ou crème d’anchois                     -   Sel, poivre, marjolaine
                                                                                       (ou persil)
Et en faire des petites boulettes
Faire bouillir et ajouter aux boulettes ½ l d’eau salée
Les laisser mijoter jusqu’à ce qu’elles remontent à la surface. Les sortir
Faire fondre 40 g de beurre, incorporer 40 g de farine, ajouter peu à peu ½ l de bouillon.
Faire bouillir pendant 5 mn env.

Ajouter :
-       2 à 3 càs de câpres                                                      -   ½ verre de vin blanc
-       le jus de 2 citrons                                                        -   Sel, poivre, pincée de sucre
-       20 cl de crème fraîche

Se mange avec du riz, à votre convenance

Rouladen (4 pers)

Avec 4 escalopes de bœuf
Etaler de la moutarde sur les escalopes
Epandre sel poivre et paprika dessus 
Couper en petits morceaux et mettre sur les escalopes :
-       60 gr de lardons                      -    100 gr d’oignons
-       1 cornichon
Rouler l’escalope du côté le plus mince, fixer avec des cure-dents et la faire griller de tous les côtés.
Puis, verser peu à peu ¼ à 3/8 d’eau chaude
Faire cuire les roulades. Les sortir dès qu’elles sont cuites.


Sauce
Faire fondre 1 càs de beurre
Ajouter au beurre fondu 2 càs de farine et ½ litre de bouillon et bien remuer le tout.
Faire bouillir pendant 5 mn env.
Ajouter une càc de paprika, une petite boîte de concentré de tomate, le jus d’un citron et ½ verre de vin rouge

Bienenstich (Piqure d’abeille)
Bien mélanger ensemble :

-       500 gr de farine                      -   75 gr de sucre
-       1 sachet de levure                   -   1 pincée de sel

Ajouter ¼ de litre de lait et 75 gr de beurre fondu

Faire une pâte et attendre env. 30 à 45 mn pour la laisser lever.
La mettre ensuite sur le fond du moule.
Mélanger ensemble puis verser sur la pâte dans le moule
-       100 gr de beurre                      -   75 gr de sucre
-       2 à 3 càs de lait                       -   200 gr d’amandes émondées
Faire cuire pendant 15 mn à 200° – 225 °. Laisser refroidir.
Couper le gâteau horizontalement à y mettre la crème.
                                               
Crème

Mélanger avec un peu de lait froid :
-       2 jaunes d’œuf                       -   100 gr de sucre
-       50 gr de maïzena
Faire bouillir ensemble et ajouter le mélange au lait bouillant
-       ½ litre de lait avec 1 pincée de sel
Couper en petits morceaux et mélanger à la crème chaude 100 gr de beurre


Recettes Brésiliennes (octobre 2013)

MOUSSE DE FRUITS DE PASSIONS À LA BRÉSILIENNE
INGRÉDIENTS (pour 4 - 6 personnes)
1 boîte de lait concentré sucré
La même quantité de jus de fruits de la passion frais (ou plus selon le goût de chacun)
La même quantité de crème fraîche à fouetter
Pépins d’un fruit de passion et feuilles de menthe pour décorer

MODE DE PREPARATION
Mettez le lait concentré et le jus de fruits de la passion dans le mixer.  Mélangez. Fouettez la crème. Ajoutez-la au lait. Mélangez bien le tout.
Mettez dans des bols individuels. Décorez avec quelques pépins et des feuilles de menthe.


DOCINHOS DE COCO 
Pour 4 personnes :
150g de noix de coco râpée
200 ml de lait concentré sucré
15g de beurre
Des clous de girofle

Dans une casserole, faites chauffer le lait concentré et le beurre 20 mn environ à feu doux jusqu' à ce que le mélange se détache des parois.

Hors du feu, ajoutez 100g de noix de coco râpée et mélangez bien. Laissez refroidir puis formez des boules de la taille d'une truffe. Roulez-la dans le reste de la noix de coco. Décorez avec les clous de girofle. Mettez dans des petits papiers de truffes.





BRAZILIAN STYLE PASSION FRUIT MOUSSE

INGREDIENTS (serves 4 - 6)
1 can sweetened condensed milk
The same amount of fresh passion fruit juice (or more according to individual taste)
The same amount of fresh cream
Seeds of a passion fruit and mint leaves for garnish
PREPARATION
Put the condensed milk and passion fruit juice in the blender. Mix. Whip the cream. Add the milk. Mix everything well.
Put into individual bowls. Decorate with a few seeds and mint leaves.




DOCINHOS DE COCO 

Serves 4:
150 g grated coconut
200 ml sweetened condensed milk
15 g butter
Cloves

In a saucepan, heat condensed milk and butter about 20 minutes over low heat until the mixture doesn’t stick to the sides anymore. Off the heat, add 100 g of grated coconut and mix well. Let cool, then shape into balls the size of a truffle. Roll it in the rest of the coconut. Decorate with cloves. Put in small paper truffle cups.


Recettes Américaines (mars 2013)

Corn Pudding




½ cup butter
¼ cup sugar
1 Tablespoon flour
½ cup evaporated milk
2 eggs, well beaten
½ teaspoon powder
20 ounces of frozen (thaw first) or canned yellow corn

Melt butter.  Stir in sugar and flour until well blended.  Remove from heat.  Stir in milk, eggs, and baking powder.  Mix well.  Fold in corn.  Pour into a ½ quart buttered casserole.  Bake 40-60 minutes in 350° oven. 

It’s ready when an inserted knife comes out clean.  Double or quadruple recipe for Thanksgiving Day crowds.  Set a bountiful table for all the Wild Indians and the Conservative Pilgrims.


Pudding au maïs

½ tasse (=120g) de beurre
¼ tasse (=50g) de sucre
1 cuillère à soupe de farine
½ tasse (=120ml) de lait concentré non sucré
2 œufs, bien battus
½ cuillère à café de levure
20 onces (=560g) de maïs jaune surgelé ou en conserve

Faire fondre le beurre. Incorporer le sucre et la farine et bien mélanger. Retirer du feu. Incorporer le lait, les œufs et la levure chimique. Mélangez bien. Ajoutez le maïs. Verser dans un plat beurré. Cuire 40-60 minutes au four à 180°.

C'est prêt quand un couteau inséré dans le pudding en ressort propre. Doublez ou quadruplez les proportions si vous avez beaucoup de monde pour fêter Thanksgiving.


 Summer Pudding by Ina Garten, The Barefoot Contessa


1 pint strawberries, cored and sliced
1 ½ cups sugar
3 half-pints raspberries, plus additional for garnish
2 half-pints blueberries, plus additional for garnish
2 Tablespoons Framboise (or other raspberry liqueur)
1- 1 ½ pounds brioche or other egg bread.

Whipped cream:
1 cup (1/2 pint) heavy cream, cold
3 Tablespoons sugar
1/2 teaspoon pure vanilla extract
1 Tablespoon dark rum

Combine strawberries, sugar, and ¼ cup water in a large (6- to 8-quart) saucepan and cook uncovered over medium-low hear 5 minutes.  Add 2 cups raspberries and all blueberries and cook 5 more minutes, stirring occasionally, until mixture simmers.  Continue cooking 1 minute.  Remove from heat and add remaining raspberries and Framboise.

Slice bread into ½ inch thick slices and remove crusts.  Ladle about ½ cup cooled berry mixture into bottom of soufflé dish (approximately 7 ½ inches across by 3 inches high).  Arrange one layer of bread slices side by side in a circular pattern (this will become the top when pudding is unmolded); add more berry mixture to saturate.  Continue adding bread, slicing to fit mold, and berry mixture.  Finish with bread and top with any remaining berry mixture.

Cover pudding loosely with plastic wrap and place a plate (with approximately the same diameter as inside of mold) on top.  Weight with a heavy can and refrigerate.  Remove weight after 6 to 8 hours.  Continue to refrigerate overnight or up to 2 days.

To make topping:  In a small bowl, whip cream until it starts to thicken.  Add sugar, vanilla, and rum.  Continue to whip until stiff peaks form.

Run a knife around outside of pudding; unmold upside down onto a serving plate.  Garnish with fresh fruit.  Serve in wedges with whipped cream.  Makes 8 servings.

If I can’t find fresh berries, I sometimes use frozen berries that have come to room temperature. This recipe is still delicious without the alcohol or the whipped cream topping. (Babs)

Pudding d’Eté Recette tirée du livre La Contesse aux Pieds Nus de Ina Garten


Pour 8 personnes.

1 pinte de fraises, épépinées et coupées en tranches
1 ½ tasse de sucre
3 demi-pintes de framboises + quelques unes pour la garniture
2 demi-pintes de myrtilles + quelques unes pour la garniture
2 cuillères à soupe de liqueur de framboise
1 - 1 ½ livre de brioche ou pain fait à l’œuf

Crème fouettée:
1 tasse (1/2 pinte) de crème épaisse, froide
3 cuillères à soupe de sucre
1/2 cuillère à café d'extrait de vanille pure
1 cuillère à soupe de rhum brun

Mélanger les fraises, le sucre et ¼ tasse d'eau dans une grande (6 - à 8 pintes) casserole et cuire à découvert à feu moyen pendant 5 minutes. Ajouter 2 tasses de framboises et toutes les myrtilles et cuire encore 5 minutes, en remuant occasionnellement, jusqu'à frémissement. Poursuivre la cuisson 1 minute. Retirer du feu et ajouter les fruits restant.

Coupez le pain en tranches d’ ½ pouce d'épaisseur (=1.27cm) et enlever les croûtes. Verser environ ½ tasse du mélange de fruits rouges refroidi dans le fond du moule à soufflé. Disposez une couche de pain en formant un motif circulaire (ce qui deviendra le haut lorsque le pudding sera démoulé); ajoutez une couche de fruits rouges. Continuez à alterner les couches de brioches avec les couches de fruits rouges. Terminez avec la brioche et ajoutez tous les fruits rouges restants.

Couvrez le pudding d’une pellicule de film plastique et placez une assiette (d’environ le même diamètre que l'intérieur du moule) au-dessus. Mettez une boîte de conserve assez lourde par-dessus et mettez au frigo. Enlevez le poids après 6 à 8 heures. Continuez à réfrigérer jusqu'au lendemain ou jusqu'à 2 jours.

Pour préparer la garniture: Dans un petit bol, fouettez la crème jusqu'à ce qu'elle commence à épaissir. Ajoutez le sucre, la vanille et le rhum. Continuez à fouetter jusqu'à formation de pics fermes.

Passez un couteau autour de l'extérieur de pudding; démoulez à l'envers sur une assiette de service. Décorez avec des fruits frais. Servez des morceaux agrémentés de crème fouettée.

Quand je ne trouve pas de fruits rouges frais, j’en utilise parfois des congelés que je laisse dégeler à température ambiante. Cette recette est aussi bonne sans l’alcool ou la crème fraiche. (Babs)




Recettes Italiennes (mai 2013) 
GOAT CHEESE RAVIOLI

Ingredients

For the dough:
200 grams of flour
4 whole eggs
Salt
Olive oil
A little water

For the filling:
Goat cheese
Salt
Pepper
Cream

For the sauce:
Olive oil
Chopped garlic
Diced fresh tomatoes
Basil
Salt
Pepper
(Eventually a little chili pepper to taste)

Preparation
Work together all the ingredients for the dough for about 30 minutes and form a ball.
 Let stand about 1 hour.
 Prepare the filling by mixing the ingredients.
 Stretch the dough very thinly. Place a little filling at the center of each ravioli.
 Cover the stuffing with another thin layer of dough. Cut each ravioli and seal with beaten egg (to prevent filling from escaping during cooking).
 Boil the raviolis in boiling salted water for about 10 minutes. Then drain and fry in a pan with fresh tomato sauce. 


RAVIOLI AU FROMAGE DE CHEVRE

Ingrédients

Pour la pâte :
200 grammes de farine
4 oeufs entiers
Sel
Huile d’olive
Un peu d’eau

Pour la farce :
Fromage de chèvre
Sel
Poivre
Crème liquide

Pour la sauce :
Huile d’olive
Ail haché
Tomates fraîches coupées en dés
Basilic
Sel
Poivre
(Eventuellement un peu de piment)

Préparation
Travailler ensemble tous les ingrédients servant à la préparation de la pâte pendant environ 30 minutes et former une boule.
 La laisser reposer environ 1 heure.
 Préparer la farce en mélangeant les ingrédients.
 Etirer la pâte très finement. Déposer au milieu de chaque futur ravioli, un peu de farce.
 Recouvrir d’une deuxième fine couche la farce. Découper chaque ravioli et les fermer avec de l’œuf battu (pour éviter que la farce ne s’échappe lors de la cuisson).
 Dans de l’eau bouillante salée, faire cuire les raviolis environ 10 minutes. Les égoutter et les faire ensuite revenir dans une poêle avec la sauce aux tomates fraîches.


PARMIGIANA DI MELANZANE



(Parmesan style Eggplant Gratin)


Ingredients (for 4/5 persons)

4 large eggplants
300 grams of mozzarella left 24 hours in the fridge
700 gram of fresh or canned tomato pulp
2 cloves garlic
4 basil leaves
100 grams of grated parmesan
5 tablespoons olive oil
1 glass frying seed oil (corn, sunflower, peanut, etc.)
Coarse salt


Preparation

Remove eggplants ends. Do not peel them. Cut eggplants lengthwise into slices about 0.5cm thick.
 Place the eggplants in a large dish (or a colander), sprinkle each layer with coarse salt. Then place a plate on top of the eggplants. Put a weight on top of it, so that the eggplants disgorge faster.
 About an hour later, rinse the eggplants and dry them thoroughly.
 In a large non-stick pan, pour a little olive oil and fry the eggplant slices until golden brown on all sides. Let them dry on paper towels.
 Pour about two tablespoons of olive oil in a saucepan and brown the peeled garlic cloves. Add tomato pulp, and about 10 minutes later, when the sauce starts to thicken, turn off the flame.
 Add basil and salt. If you want it smooth, blend your sauce.
 Grease a baking dish, pour a little sauce on the bottom, add the eggplant slices side by side.
 Pour 2 tablespoons of sauce over the eggplant and spread evenly using the back of a spoon. Sprinkle a little parmesan.
 Cut the mozzarella into thin slices and place a few over the sauce. Leave space in between the slices.
 Now, prepare the second layer, with the eggplants perpendicular to the ones of the first layer. Cover with sauce, then parmesan and mozzarella until there are no more ingredients. The upper layer should be sauce and grated parmesan.
 Heat oven at 200 °C. Put dish inside for about 35 minutes.
 This dish can be eaten either hot, just out of the oven, or at room temperature.


 PARMIGIANA DI MELANZANE

(Gratin d'aubergines à la parmesane)


Ingrédients (pour 4/5 personnes)

4 grosses aubergines
300 grammes de mozzarella laissée 24 heures au réfrigérateur
700 grammes de pulpe de tomates en boîte ou fraîche
2 gousses d’ail
4 feuilles de basilic
100 grammes de parmesan râpé
5 cuillères à soupe d’huile d’olive
1 verre d’huile de graines (maïs, tournesol, arachide, etc.) mais pour friture
Gros sel


Préparation

Equeutez les aubergines et, sans les peler, coupez-les en tranches d’environ ½ cm d’épaisseur dans le sens de la longueur.
 Posez les aubergines dans un grand plat (ou dans une passoire), saupoudrez chaque couche de gros sel. Posez ensuite sur les aubergines une assiette et, sur celle-ci, un poids afin de faire dégorger plus vite les aubergines.
 Environ une heure après, rincez abondamment les aubergines et essuyez-les soigneusement.
 Dans une grande poêle anti-adhérente, versez un filet d’huile d’olive afin de bien la graisser et y faire frire les tranches d’aubergines jusqu’à ce qu’elles soient bien dorées sur toutes leurs faces. Laissez-les sécher sur du papier absorbant.
 Versez environ deux cuillères à soupe d’huile d’olive dans une casserole et faites-y dorer les gousses d’ail épluchées, sans leur faire prendre trop de couleur. Joignez-y la pulpe de tomates et, environ 10 minutes plus tard,  quand la sauce n’est plus trop liquide, éteignez la flamme.
 Joindre le basilic, salez légèrement et, si vous la désirez peu épaisse, passez la sauce à la moulinette.
 Graissez un plat à four, déposez-y au fond un peu de sauce et commencez à déposer une première couche d’aubergines qui doivent être placées l’une à côté de l’autre, sans les faire se chevaucher.
 Versez 2 cuillères de sauce sur les aubergines et étendez-la uniformément à l’aide du dos d’une cuillère. Parsemez dessus un peu de parmesan, sans en mettre trop.
 Coupez la mozzarella en fines tranches et parsemez-en quelques unes sur la sauce. Laissez un peu d’espace entre elles.
 A présent, préparez la seconde couche, en disposant les aubergines en sens opposé à la première couche (si, précédemment, vous les aviez disposées de façon verticale, maintenant, disposez-les en sens horizontal) et continuez en les recouvrant de sauce, puis de parmesan et enfin de tranches de mozzarella, jusqu’à épuisement des ingrédients.
La dernière couche doit être de sauce, un peu plus abondante dans ce cas et de parmesan râpé.
 Mettez le plat d’aubergines à four chaud à 200 °C pendant environ 35 minutes.
 Ce plat se mange, soit bien chaud, à peine sorti du four, soit à température ambiante.




FISH BALLS

 Ingredients

For 50 small balls:
700 grams whiting fillet
100 grams bread (inside of the loaf)
1 small bunch of parsley
1 sprig of thyme
2 eggs
1 clove garlic
80 grams grated parmesan
Salt
Pepper
Flour

To fry:
Frying oil


Preparation
 Place bread in a blender. Blend. Reserve. Remove fish bones with a pair of tweezers and thinly cut with a knife or put in the blender for a few seconds.
 Mix fish with bread. Add thyme, chopped parsley, chopped garlic and grated parmesan. Add the two eggs, salt and pepper. 
 Mix well to blend everything together and, with your hands, shape small dumplings. Rub the balls in flour and fry in hot oil for about 3 minutes. When the fish balls are browned, remove from oil and place on paper towels to absorb excess oil.
 These fish balls can be eaten either hot or lukewarm.
 You can also cook them in the oven: grease a baking dish with olive oil, place the floured fish balls and cook for about 20 minutes at 180 °C. Turn over from time to time. 




BOULETTES DE POISSON


Ingrédients

Pour 50 petites boulettes :
700 grammes de filet de merlan
100 grammes de mie de pain
1 petit bouquet de persil
1 branche de thym
2 œufs
1 gousse d’ail
80 grammes de parmesan râpé
Sel
Poivre
Farine

Pour frire :
Huile de friture


Préparation

Pour préparer les boulettes de poisson, commencez en mettant dans un mixer la mie de pain, mixez-la finement et mettez-la dans une jatte. Ôtez les arêtes des filets de merlan à l’aide d’une pince à épiler et hachez-les finement avec un couteau, ou bien mettez-les dans le mixer pendant quelques secondes.
 Mélangez dans une autre jatte le merlan finement haché avec le pain, ajoutez le thym effeuillé, le persil haché, l’ail haché et le parmesan râpé. Ajoutez-y alors les deux œufs et salez et poivrez jusqu’à la saveur désirée.
 Mélangez bien pour amalgamer le tout et, avec les mains, formez des petites boulettes de pâte. Passez les boulettes dans la farine et les faire frire dans l’huile de friture bien chaude pendant environ 3 minutes. Lorsque les boulettes seront dorées, les retirer de l’huile et les déposer sur du papier absorbant pour leur faire perdre l’huile en excédent.
 Les boulettes de poisson peuvent se manger chaudes ou tièdes.
 Les boulettes de poisson peuvent aussi être cuites au four : graissez un plat à four avec de l’huile d’olive extra vierge, posez y les boulettes farinées et faites-les cuire pendant 20 minutes environ à 180 °C, en n’oubliant pas de les retourner de temps à autre.
Salades italiennes (avril 2013)

Le allegre insalate
Salade anti-âge

-       Radis                                                                         -   Fenouil
-       Betterave déjà cuite                                                -   Feuille de menthe
-       Orange sanguine (si possible)                             -   Huile d’olive
-       Vinaigre balsamique                                              -   Sel

-       Râper les radis et le fenouil en fines tranches.
-       Peler la betterave et la couper en petits dés
-       Mettre le tout dans un saladier et ajouter la pulpe d’une orange et demi
-       Verser le jus de la moitié d’orange sur la salade et ajouter le vinaigre, huile, sel.
-       Mélanger et décorer avec la menthe.


Le allegre insalate
Anti-aging salad

-       Radish                                                                       -   Fennel
-       1 cooked red beet                                                   -   Mint leaf
-       Blood orange (if possible)                                     -   Olive oil
-       Balsamic vinegar                                                    -   Salt

-       Grate the radish and fennel into thin slices.
-       Peel the beet and cut into small cubes.
-       Put everything in a bowl and add the pulp of 1.5 orange.
-       Pour the juice of half an orange over the salad and add the vinegar, oil, salt.
 Stir and garnish with mint.

Salade de bœuf à la menthe et au concombre

-       400 g de filet rôti coupé en petits morceaux      -   Huile d’olive
-       600 g de pois chiches                                            -   3 tomates
-       2 concombres                                                          -   ½ oignons rouge
-       Menthe ciselée                                                         -   Jus de citron

-       Mixer le tout



Beef salad with mint and cucumber

-       400 g roast beef filet cut into Small pieces        -   Olive oil
-       600 g chickpeas                                                      -   3 tomatoes
-       2 cucumbers                                                                        -   ½ red onion
-       Chopped mint                                                          -   Lemon juice

-       Mix
Salade de pâtes à la feta

-       400 g de pâtes                                                         -   2 poivrons grillés
-        100 g de tomates en cubes                                 -   100g d’olives noires
-       150 g de feta                                                                        -   Aïl
-       2 aubergines frites                                                  -   Vinaigre balsamique
-       Huile d’olive

-       Mélanger le tout



Pasta salad with feta

-       400 g pasta                                                              -   2 roasted peppers
-       100 g diced tomatoes                                            -   100 g black olive
-       150 g feta                                                                  -   Garlic
-       2 fried eggplants                                                     -   Balsamic vinegar
-       Olive oil

-       Mix everything
Salade de pâtes au gorgonzola

-       100 g de pâtes                                                         -   1 poignée d’olives noires
-       1 càs de pistaches                                                  -    200 g de gorgonzola
-       150 g de jambon  de parme                                 -   2 càs de vinaigre de vin
-       6 càs d’huile d’olive                                                 -   Basilique haché

-       Mélanger le tout



Pasta salad with gorgonzola

-       100 g pasta                                                               -   1 handful black olives
-       1 tbsp pistachios                                                     -    200 g gorgonzola
-       150 g Parma ham                                                   -   2 tbsp wine vinegar
-       6 tbsp olive oil                                                          -   chopped basil leaves

-       Mix everything
Carpaccio de capitaine

-       Capitaine coupé en tranches fines
-       Jus de 3 citrons
-       Huile d’olive
-       4 échalotes coupées en rondelles très fines
-       Ajouter du piment selon le goût de chacun

-     Mélanger le tout



Fish Carpaccio

-       Fish filet
-       Juice of 3 lemons
-       Olive oil
-       4 shallots, sliced very thinly
-       Add chili to taste

-     Mix everything
Salade à la mangue

-       4 mangues                                                               -   1 petit citron vert
-       1 ananas                                                                   -   1 piment doux

-     Mélanger le tout

NB : Toutes les salades ont été préparées pour env. 4 personnes


Mango salad

-       4 mangoes                                                               -   1 lime
-       1 pineapple                                                              -   1 mild chili

- Mix everything
 Note: Quantities for about 4 persons.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire